Streiten auf Englisch kann so witzig sein!

Es ist nicht zu empfehlen, Sprichwoerter direkt zu uebersetzen! Irgendwann hab ich mal „Da haste den Salat!“ uebersetzt zu „There you’ve got your salad!“ und Greg hat nur zu lachen angefangen, weil es ueberhaupt keinen Sinn macht!

Andersrum hatten wir uns mal gut in den Haaren und auf einmal stampft Greg mit dem Fuss auf und ruft „Verdampft nochmal!“, da war auch der Streit beendet, weil ich vor Lachen am Boden lag!

Selbst unsere Streitereien enden meistens mit einem Lachen, vielleicht ist es also doch zu empfehlen Sprichwoerter zu uebersetzen! Ende gut, alles gut! 😉

Heart Reef

Heart Reef – Great Barrier Reef, Australien

Advertisements

Ein Gedanke zu „Streiten auf Englisch kann so witzig sein!

  1. Das gilt auch für das Italienische. Da ich im Deutschen ziemlich oft Sprichwörter oder geflügelte Wörter benutze, musste ich im Italienischen schon ganz schön dazu lernen. Aber zum Glück gibt’s selbst dafür Wörterbücher. 🙂

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s