Another ‚cute‘ denglish translation

This morning while sitting for breakfast with the boys and them smearing porridge onto each other and not sitting stillI, i made another great discovery in my denglish treasures 😉

Looking at my little one i said ‚Du gehst mir auf den Keks!‘. Usually he doesn’t respond, but he put on his cheeky grin and replied ‚Keks!?‘ with a twinkle in his eyes like he was onto something here. Which made me stop and translate it for the boys ‚You’re going on my biscuit!‘

Both of them were in stitches!
I’m sure they won’t forget ‚the english version‘ at least 🙂

If someone annoys you next time and you want to lighten up the situation maybe try it out!

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s